The Met: Live in HD supported financially by the Foundation of the Arts and Music in Asia, a Hong Kong-registered charity.
Puccini 普契尼
9 February 2025 (SUN) 5:25pm, Emperor Cinemas (Entertainment Building)
2025年 2月9日 (星期日) 下午5時25分,英皇戲院 (中環娛樂行)
15 March 2025 (SAT) 3:00pm, K11 Art House
2025年 3月15日 (星期六) 下午3時正,K11 Art House
13 April 2025 (SUN) 3:30pm, MOViE MOViE Pacific Place
2025年 4月13日 (星期日) 下午3時30分,MOViE MOViE Pacific Place
10 May 2025 (SAT) 3:30pm, Premiere Elements
2025年 5月10日 (星期六) 下午3時30分,Premiere Elements
Expected running Time: 3hrs 43mins (including 2 intermissions)
演出約3小時 43分鐘(包括兩節中場休息)
Sung in Italian with Chinese and English Subtitles
以意大利語演出附中英文字幕
TOSCA
Lise Davidsen
CAVARDOSSI
Freddie De Tommaso
SCARPIA
Quinn Kelsey
SACRISTAN
Patrick Carfizzi
COMPOSER Giacomo Puccini
LIBRETTIST Giuseppe Giacosa, Luigi Illica
CONDUCTOR Yannick Nézet-Séguin
PRODUCTION David McVicar
SET AND COSTUME DESIGNER John Macfarlane
LIGHTING DESIGNER David Finn
MOVEMENT DIRECTOR Leah Hausman
Production a gift of Jacqueline Desmarais, in memory of Paul G. Desmarais Sr; The Paiko Foundation; and Dr. Elena Prokupets, in memory of her late husband, Rudy Prokupets
Major support from Rolex
The Met gratefully acknowledges the support of the Gramma Fisher Foundation, Marshalltown, Iowa
Revival a gift of The Joseph and Robert Cornell Memorial Foundation, Mastercard, and Rolex
ACT I
Rome, June 1800. The French revolutionary armies, led by Napoleon Bonaparte, are at war with the rest of Europe. Rome has briefly been a Republic under French protection but has now fallen to the Allied forces. Cesare Angelotti, former Republican Consul, has escaped from prison. He takes refuge in the Church of Sant’Andrea della Valle, where his sister, the Marchesa Attavanti, has hidden a key to her husband’s family chapel, where he hides. The artist Mario Cavaradossi returns to the church, where he is working on a fresco that depicts Mary Magdalene. He tells the shocked sacristan that the face of the Magdalene is that of the mysterious woman who has been praying near the chapel—in fact, Angelotti’s sister. Angelotti emerges once the sacristan has gone. He recognizes the painter and begs for his help. Cavaradossi’s lover, the singer Floria Tosca, calls from outside, and Angelotti hides again. The jealous Tosca suspects that Cavaradossi has been with another woman in the church, but he calms her fears. Turning to go, she spots his painting and immediately recognizes the Marchesa Attavanti. She accuses him of being unfaithful, but he again assures her of his love. When Tosca has left, a cannon signals that the police have discovered Angelotti’s escape, and he and Cavaradossi flee to the painter’s villa. The sacristan excitedly enters to tell the church choir that the Allies have won a great victory against the French at Marengo in northern Italy. As they celebrate, Baron Scarpia, chief of Rome’s secret police, arrives looking for Angelotti. His agents search the chapel, and he discovers the Marchesa Attavanti’s fan. Scarpia recognizes her in Cavaradossi’s portrait, and when Tosca returns, he uses the fan to trick her into believing that Cavaradossi is unfaithful after all. She vows to have vengeance and leaves as the church fills with worshipers. Scarpia sends his men to follow her; he knows that she will lead them to Cavaradossi and Angelotti. While the congregation intones the Te Deum, Scarpia declares that he will bend Tosca to his will.
INTERMISSION
ACT II
Dining that evening in his chambers at the Palazzo Farnese, Scarpia anticipates the pleasure of having Tosca in his power; the diva will be singing that night in the Palazzo at a royal gala to celebrate the Allied victory. The agent Spoletta has broken into Cavaradossi’s villa and found no trace of Angelotti, but he has arrested Cavaradossi and brought him to the Palazzo. Scarpia interrogates the defiant painter and sends for Tosca. When she arrives, Cavaradossi whispers an urgent plea for her to keep his secret before Scarpia’s agents lead him into another room. Scarpia begins to question Tosca. At first, she keeps her nerve, but when Scarpia tells her that Cavaradossi is being tortured in the next room, her courage fails her. Unable to bear Cavaradossi’s screams, Tosca reveals Angelotti’s hiding place. The agents bring in Cavaradossi, who is badly hurt and hardly conscious. Scarpia cruelly reveals her betrayal, and Cavaradossi angrily curses her. Suddenly, word arrives that the news from Marengo was false; Bonaparte has won the battle. Cavaradossi shouts out his defiance of tyranny, and Scarpia orders him to be executed. Once alone with Tosca, Scarpia calmly suggests that he would let Cavaradossi go free if she’d give herself to him. She refuses, but Scarpia becomes more insistent, trapping her with his power over Cavaradossi’s life. Despairing, she prays to God for help. Spoletta bursts in; rather than be captured, Angelotti has killed himself. Tosca, now forced to give in or lose her lover, agrees to Scarpia’s proposition. Scarpia orders Spoletta to prepare for a mock execution of Cavaradossi, after which he is to be freed. Tosca demands that Scarpia write her a passage of safe conduct. Once done, he embraces Tosca, but she seizes a knife from the dining table and stabs him. Before fleeing with the safe-conduct pass, she performs funeral rites over Scarpia’s body.
INTERMISSION
ACT III
At dawn, Cavaradossi awaits execution on the ramparts of Castel Sant’Angelo. He bribes the jailer to deliver a farewell letter to Tosca, then, overcome with emotion, gives in to his despair. Tosca appears and explains what has happened. The two imagine their future in freedom. As the execution squad arrives, Tosca implores Cavaradossi to fake his death convincingly, then watches from a distance. The soldiers fire and depart. When Cavaradossi doesn’t move, Tosca realizes that the execution was real and Scarpia has betrayed her. Scapria’s men rush in to arrest her, but before they can, she cries out that she will meet Scarpia before God and leaps from the battlement.
第一幕
1800年6月的羅馬。拿破崙領導的法國革命軍正與歐洲其他國家交戰。羅馬曾經是法國保護下的共和國,但現在已落入聯軍之手。前共和國領事切薩雷·安傑羅第越獄後,躲進了聖安德烈第拉瓦雷教堂,他的妹妹侯爵夫人阿塔凡蒂已將一把鑰匙藏在其中。這把鑰匙可以通往她丈夫的家族小教堂,供安傑羅第藏身。畫家馬利奧·卡瓦拉多西回到教堂,繼續繪製瑪利亞·瑪達肋納的畫像。他告訴震驚的教堂司事,瑪達肋納的面孔來自於在小教堂祈禱的神祕女子——其實正是安傑羅第的妹妹。教堂司事一離開,安傑羅第就從躲藏處走出,他認出了畫家並懇求他的幫助。卡瓦拉多西的情人,歌手托斯卡的聲音從外面傳來,安傑羅第又藏了起來。妒火中燒的托斯卡懷疑卡瓦拉多西和另一個女人在教堂裡私會,但他的解釋平息了她的恐懼。轉身要走時,她認出他畫中人是侯爵夫人阿塔凡蒂,並指責他不忠誠,但他保證他的愛堅貞不移。托斯卡離開後,警方發現有逃犯在外,發出火炮為信,安傑羅第跟著卡瓦拉多西逃回他家。教堂司事興奮地告訴教堂唱詩班,盟軍在意大利北部的馬倫哥大勝法國。秘密警察局長史卡畢亞男爵在他們慶祝時來到教堂,搜捕安傑羅第。他的探員搜查了小教堂,發現了侯爵夫人阿塔凡蒂的扇子。史卡畢亞從卡瓦拉多西的畫作中認出了她,當托斯卡回來時,他利用扇子騙她相信卡瓦拉多已移情別戀。托斯卡發誓要報復不忠的情人,並離開了滿是禮拜者的教堂。史卡畢亞派人跟著她,他知道她會帶他們找到卡瓦拉多西和安傑羅第。會眾吟詠感恩贊的同時,史卡畢亞宣告他一定會讓托斯卡轉投他的懷抱。
中場休息
第二幕
當晚,史卡畢亞在他法爾內塞宮的寢室裡用餐,期待著托斯卡會臣服於他。托斯卡晚上將在宮殿宴會庭院的皇家晚宴上獻唱,慶祝盟軍獲勝。探員斯波萊塔前來回報,他闖入了卡瓦拉多西的住處,找不到安傑羅第的蹤跡,但他將卡瓦拉多西抓來了法爾內塞宮審問,並派人去找托斯卡。托斯卡抵達時,卡瓦拉多西在史卡畢亞的手下帶他進入另一個房間前,低聲懇求她保守秘密。史卡畢亞隨即開始逼問托斯卡。一開始,她還能守口如瓶,但當史卡畢亞告訴她卡瓦拉多西正在隔壁房間受刑時,她再也無法忍受愛人的尖叫聲折磨,說出了安傑羅第的藏身地點。隨從們把重傷到幾乎昏厥的卡瓦拉多西帶了進來,史卡畢亞冷酷地揭露了托斯卡的背叛,卡瓦拉多西氣得大罵。突然,從馬倫哥傳來的消息被證實是假的,原來是拿破崙一方贏得了戰役。卡瓦拉多西大聲反抗暴政,史卡畢亞下令處決他。在與托斯卡獨處之際,史卡畢亞冷靜地建議說,只要她願意委身於他,他會放走卡瓦拉多西。托斯卡斷然拒絕,但史卡畢亞不依不饒,更用卡瓦拉多西的性命威脅她。托斯卡在絕望中只能祈求上帝的幫助。斯波萊塔衝進房間,報告安傑羅第寧可自殺也不願被捕。被迫在妥協與失去愛人之間抉擇的托斯卡同意了史卡畢亞的要求。史卡畢亞吩咐斯波萊塔去為卡瓦拉多西準備一場假處決,之後就會釋放他。托斯卡要求史卡畢亞開一張通行證給她。他照做之後,向托斯卡求歡,但她從桌上抓起一把刀刺向了他。拿上通行證逃走之前,托斯卡為史卡畢亞的屍體行了葬禮儀式。
中場休息
第三幕
黎明時分,卡瓦拉多西在聖天使城堡的城牆上等候處決。他買通獄卒幫他送一封訣別信給托斯卡,而後就深陷在絕望的悲傷裡。托斯卡現身並說明事情的始末,兩人共同暢想著自由的未來。行刑隊抵達時,托斯卡拜託卡瓦拉多西令人信服地裝死,然後就站到遠處觀看。士兵們開槍後離開。但卡瓦拉多西一動也不動,托斯卡此時才知道行刑是真的,史卡畢亞騙了她。史卡畢亞的人衝上前逮捕她,但她搶先一步,大聲哭喊說她跟史卡畢亞會在上帝面前相見,並從城垛上一躍而下。
Content for tab 3.
The coronavirus pandemic has had overwhelming economic implications for the MET and its ability to continue to bring you incomparable performances. As a result, the MET is asking you to join its urgent fundraising campaign by making a contribution today. Members of the MET’s Board have generously pledged significant contributions to establish this campaign and the MET hopes you will join them. Your gift will make a critical difference as the MET navigates the challenging months ahead.
With your support, the MET looks forward to coming back stronger than ever.
Thank you.
For more details or to make a donation: CLICK HERE