The Met: Live in HD supported financially by the Foundation of the Arts and Music in Asia, a Hong Kong-registered charity.
Mozart 莫札特
19 October 2025 (SUN) 3:10pm, MOViE MOViE Pacific Place
2025年10月19日 (星期日) 下午3時10分,MOViE MOViE Pacific Place
2 November 2025 (SUN) 3:10pm, Premiere Elements
2025年 11月2日 (星期日) 下午3時10分,Premiere Elements
29 November 2025 (SAT) 3:00pm, K11 Art House
2025年 11月29日 (星期六) 下午3時正,K11 Art House
14 December 2025 (SUN) 2:30pm, Emperor Cinemas (Entertainment Building)
2025年 12月14日 (星期日) 下午2時30分,英皇戲院 (中環娛樂行)
Expected running Time: 4hrs 10mins (Including one intermission)
演出約4小時 10分鐘(包括一節中場休息)
Sung in Italian with English Subtitle
以意大利語演出附英文字幕
COUNTESS
Federica Lombardi
SUSANNA
Olga Kulchynska
CHERUBINO
Marianne Crebassa
MARCELLINA
Elizabeth Bishop
COUNT
Joshua Hopkins
FIGARO
Michael Sumuel
DR. BARTOLO
Maurizio Muraro
COMPOSER Wolfgang Amadeus Mozart
LIBRETTIST Lorenzo Da Ponte
CONDUCTOR Joana Mallwitz
PRODUCTION Richard Eyre
SET AND COSTUME DESIGNER Rob Howell
LIGHTING DESIGNER Paule Constable
CHOREOGRAPHER Sara Erde
Production a gift of Mercedes T. Bass and Jerry and Jane del Missier
ACT I
A manor house near Seville, the 1930s. In a storeroom that they have been allocated, Figaro and Susanna, servants to the Count and Countess Almaviva, are preparing for their wedding. Figaro is furious when he learns from his bride that the count has tried to seduce her. He’s determined to have revenge on his master. Dr. Bartolo appears with his former housekeeper Marcellina, who is equally determined to marry Figaro. She has a contract: Figaro must marry her or repay the money that he borrowed from her. When Marcellina runs into Susanna, the two rivals exchange insults. Susanna returns to her room, and the count’s young page Cherubino rushes in. Finding Susanna alone, he speaks of his love for all the women in the house, particularly the countess. When the count appears, again trying to seduce Susanna, Cherubino hides, but when Don Basilio, the music teacher, approaches, the count conceals himself. Basilio tells Susanna that everyone knows that Cherubino has a crush on the countess. Outraged, the count steps forward, but he becomes even more enraged when he discovers Cherubino and realizes that the boy has overheard his attempts to seduce Susanna. He chases Cherubino into the great hall, encountering Figaro, who has assembled the entire household to sing the praises of their master. Put on the spot, the count is forced to bless the marriage of Figaro and Susanna. To spite them and to silence Cherubino, he orders the boy to join the army without delay. Figaro sarcastically sends Cherubino off into battle.
ACT II
In her bedroom, the countess mourns the loss of love in her life. Encouraged by Figaro and Susanna, she agrees to set a trap for her husband: They will send Cherubino, disguised as Susanna, to a rendezvous with the count that night. At the same time, Figaro will send the count an anonymous note suggesting that the countess is having an assignation with another man. Cherubino arrives, and the two women lock the door before dressing him in women’s clothes. As Susanna steps into an adjoining room, the count knocks and is annoyed to find the door locked. Cherubino hides himself in the dressing room, and the countess lets her husband in. When there’s a sudden noise from behind the door, the count is skeptical of his wife’s story that Susanna is in there. Taking his wife with him, he leaves to get tools to force the door. Meanwhile, Susanna, who has reentered the room unseen and observed everything, helps Cherubino escape through the window before taking his place in the dressing room. When the count and countess return, both are astonished when Susanna emerges from the room. Figaro arrives to begin the wedding festivities, but the count questions him about the note that he received. Figaro successfully eludes questioning until the gardener, Antonio, bursts in, complaining that someone has jumped from the window. Figaro improvises quickly, feigning a limp and pretending that it was he who jumped. As soon as Antonio leaves, Bartolo, Marcellina, and Basilio appear, putting their case to the count and holding the contract that obliges Figaro to marry Marcellina. Delighted, the count declares that Figaro must honor his agreement and that his wedding to Susanna will be postponed.
INTERMISSION
ACT III
Later that day in the great hall, Susanna leads on the count with promises of a rendezvous that night. He is overjoyed but then overhears Susanna conspiring with Figaro. In a rage, he declares that he will have revenge. The countess, alone, recalls her past happiness. Marcellina, accompanied by a lawyer, Don Curzio, demands that Figaro pay his debt or marry her at once. Figaro replies that he can’t marry without the consent of his parents for whom he’s been searching for years, having been abducted as a baby. When he reveals a birthmark on his arm, Marcellina realizes that he is her long-lost son, fathered by Bartolo. Arriving to see Figaro and Marcellina embracing, Susanna thinks that her fiancé has betrayed her, but she is pacified when she learns the truth. The countess is determined to go through with the conspiracy against her husband, and she and Susanna compose a letter to him confirming the meeting with Susanna that evening in the garden. Cherubino, now disguised as a girl, appears with his sweetheart, Barbarina, the daughter of Antonio. Antonio, who has found Cherubino’s cap, also arrives and reveals the young man. The count is furious to discover that Cherubino has disobeyed him and is still in the house. Barbarina punctures his anger, explaining that the count, when he attempted to seduce her, promised her anything she desired. Now, she wants to marry Cherubino, and the count reluctantly agrees. The household assembles for Figaro and Susanna’s wedding. While dancing with the count, Susanna hands him the note, sealed with a pin, confirming their tryst that evening.
Act IV
At night in the garden, Barbarina despairs that she has lost the pin that the count has asked her to take back to Susanna as a sign that he’s received her letter. When Figaro and Marcellina appear, Barbarina tells them about the planned rendezvous between the count and Susanna. Thinking that his bride is unfaithful, Figaro curses all women. He hides when Susanna and the countess arrive, dressed in each other’s clothes. Alone, Susanna sings of love. She knows that Figaro is listening and enjoys making him think that she’s about to betray him with the count. She then conceals herself—in time to see Cherubino try to seduce the disguised countess. When the count arrives looking for Susanna, he chases the boy away. Figaro, by now realizing what is going on, joins in the joke and declares his passion for Susanna in her countess disguise. The count returns to discover Figaro with his wife, or so he thinks, and explodes with rage. At that moment, the real countess steps forward and reveals her identity. Ashamed, the count asks her pardon. Ultimately, she forgives him, and the entire household celebrates the day’s happy ending.
第一幕
1930年代,塞維利亞附近的一座莊園。費加羅和蘇珊娜是阿瑪維瓦伯爵夫婦的僕人,他們於庫房內準備著他們的婚禮。費加羅從他新娘口中得知伯爵想誘惑她的企圖後怒不可遏,決定報復伯爵。巴爾托洛和他的前管家馬爾切琳娜出現了。馬爾切琳娜也想嫁給費加羅,她跟費加羅訂立了一份契約:費加羅必須要娶她,否則就要償還他向她借的錢。馬爾切琳娜和蘇珊娜一見面就吵得不可開交。蘇珊娜回到房間後,伯爵的年輕侍童凱魯比諾闖進她的房間,他發現蘇珊娜獨自一人,便說出他對屋內所有女人的愛,尤其是伯爵夫人。凱魯比諾看見伯爵想誘惑蘇珊娜,連忙躲了起來。與此同時,伯爵看到音樂教師巴西里奧迎面前來,也連忙躲了起來。巴西里奧告訴蘇珊娜,大家都知道凱魯比諾暗戀伯爵夫人。伯爵聽聞憤怒地上前,但他也意識到凱魯比諾看到了他企圖誘惑蘇珊娜的行為,於是更加惱羞成怒。他追著凱魯比諾來到大廳,遇到了費加羅,費加羅召集來全家人來歌頌伯爵夫婦。伯爵被迫當場為費加羅和蘇珊娜的婚禮送上祝福。為了洩憤和讓凱魯比諾保持沉默,伯爵命令凱魯比諾立即從軍。費加羅則嘲熱諷地將凱魯比諾送上戰場。
第二幕
伯爵夫人在臥室悲歎她沒有愛的生活。受費加羅和蘇珊娜的啟發,她決定給丈夫下個圈套:讓凱魯比諾扮成蘇珊娜在新婚之夜與伯爵見面。於此同時,費加羅會寄匿名信給伯爵,暗示伯爵夫人與另一男人有染。當蘇珊娜和伯爵夫人把凱魯比諾打扮成少女模樣時,伯爵剛抵家,敲門後發現門被反鎖了,火冒三丈。凱魯比諾把自己關進更衣室,蘇珊娜協助他從窗口逃走。在一切似乎都進行地很順利時,園丁安東尼奧突然報稱有人從窗戶跳出來,毀了他的花。費加羅推說他就是跳窗戶的人。巴爾托洛、馬爾切琳娜和巴西里奧也接踵而至,巴爾托洛和馬爾切琳娜向伯爵訴說著他們的情況並擺出了費加羅答應娶馬爾切琳娜之契約。伯爵接著欣喜地宣佈費加羅和蘇珊娜的婚禮將會延遲。
中場休息
第三幕
黃昏時分,蘇珊娜於大廳答應了伯爵當晚幽會。他欣喜若狂,但不久便無意中聽到了蘇珊娜和費加羅的密謀。一怒之下,他發誓要報復。馬爾切琳娜在法官庫爾西奧的支持下要求費加羅要麼立即還錢,要麼立即娶她。費加羅向馬爾切琳娜展示他的胎記,馬爾切琳娜看到費加羅胳膊上的胎記時才知道他就是她和巴爾托洛失散多年的兒子。馬爾切琳娜和蘇珊娜向伯爵寫了封信,信中確認蘇珊娜於晚上松樹林花園與伯爵約會。伯爵因凱魯比諾在其家中停留而感到十分憤慨。此時凱魯比諾的女朋友巴巴麗娜(安東尼奧之女)道出了一個消息:當伯爵試圖誘惑她時,他答應會給她任何想要的東西。他現在想要嫁給凱魯比諾。伯爵勉強同意了。婚禮進行曲開始響起,莊園僕人都來參加費加羅和蘇珊娜的婚禮。蘇珊娜同伯爵跳舞時將那封用別針密封好的信遞給了他。
第四幕
當晚在花園,費加羅得悉伯爵和蘇珊娜之間的約會後,憤恨新娘不忠貞,抱怨女人水性楊花。蘇珊娜和伯爵夫人互換衣服來到約會地點,凱魯比諾和伯爵對著錯的女子示愛,費加羅在看出了其中玄機後,也加入進了這個計謀。最後,真正的伯爵夫人站出來,並道出了她真實身份。伯爵頓時感到羞愧,祈求妻子的原諒。三思後,伯爵夫人終於原諒了伯爵。至此,全家人歡慶這一天的美滿結局。
Content for tab 3.
The coronavirus pandemic has had overwhelming economic implications for the MET and its ability to continue to bring you incomparable performances. As a result, the MET is asking you to join its urgent fundraising campaign by making a contribution today. Members of the MET’s Board have generously pledged significant contributions to establish this campaign and the MET hopes you will join them. Your gift will make a critical difference as the MET navigates the challenging months ahead.
With your support, the MET looks forward to coming back stronger than ever.
Thank you.
For more details or to make a donation: CLICK HERE