The Met: Live in HD supported financially by the Foundation of the Arts and Music in Asia, a Hong Kong-registered charity.
Strauss 史特勞斯
7 September 2025 (SUN) 4:35pm, MOViE MOViE Pacific Place
2025年9月7日 (星期日) 下午4時35分,MOViE MOViE Pacific Place
27 September 2025 (SAT) 4:35pm, Premiere Elements
2025年 9月27日 (星期六) 下午4時35分,Premiere Elements
25 October 2025 (SAT) 4:15pm, Emperor Cinemas (Entertainment Building)
2025年 10月25日 (星期六) 下午4時15分,英皇戲院 (中環娛樂行)
8 November 2025 (SAT) 3:00pm, K11 Art House
2025年 11月8日 (星期六) 下午3時正,K11 Art House
Expected running Time: 2hrs 30mins (no intermission)
演出約2小時 30分鐘(不設中場休息)
Sung in German with English Subtitle
以德語演出附英文字幕
SALOME
Elza van den Heever
HERODIAS
Michelle DeYoung
HEROD
Gerhard Siegel
NARRABOTH
Piotr Buszewski
JOCHANAAN
Peter Mattei
COMPOSER Richard Strauss
LIBRETTIST Hedwig Lachmann after Oscar Wilde
CONDUCTOR Yannick Nézet-Séguin
PRODUCTION Claus Guth
SET DESIGNER Etienne Pluss
COSTUME DESIGNER Ursula Kudrna
LIGHTING DESIGNER Olaf Freese
PROJECTION DESIGNER rocafilm / Roland Horvath
CHOREOGRAPHER Sommer Ulrickson
DRAMATURG Yvonne Gebauer
Production a gift of The Sybil B. Harrington Endowment Fund
Additional support from Mr. and Mrs. Michael Corey
At King Herod’s palace, the young captain Narraboth admires the princess Salome, who sits at the banquet table with her stepfather, Herod, and his court. A page warns Narraboth that terrible things might happen if he continues to stare at the princess. The voice of Jochanaan is heard from the cistern, where he is kept prisoner, proclaiming the coming of the Messiah, and two soldiers comment on the prophet’s kindness and Herod’s fear of him.
Salome enters, disgusted with Herod’s advances toward her and bored by his guests. Jochanaan’s voice is heard again, cursing the sinful life of Salome’s mother, Herodias. Salome asks about the prophet. The soldiers refuse to let her speak with him, but Narraboth, unable to resist her, orders that Jochanaan be brought forth from the cistern. At first terrified by his appearance, Salome quickly becomes fascinated with Jochanaan’s body, asking him to let her touch his hair, his skin, and finally his lips. Jochanaan rejects her forcefully. Narraboth, who can’t bear to see Salome’s desire for another man, stabs himself. Salome doesn’t notice. Beside herself with excitement, she continues to beg for Jochanaan’s kiss. The prophet tells her to save herself by seeking Christ and retreats into the cistern, cursing Salome.
Herod appears from the palace, looking for the princess and commenting on the strange look of the moon. When he slips in Narraboth’s blood, he suddenly panics and has hallucinations. Herodias angrily dismisses his fantasies and asks him to go back inside with her, but Herod’s attentions are now focused on Salome. He offers her food and wine, but she rejects his advances. From the cistern, Jochanaan resumes his tirades against Herodias, who demands that Herod turn the prophet over to the Jews. Herod refuses, maintaining that Jochanaan is a holy man who has seen God. His words spark an argument among the Jews about the true nature of God, and two Nazarenes talk about the miracles of Jesus. As Jochanaan continues to accuse her, Herodias demands that he be silenced.
Herod asks Salome to dance for him. She refuses, but when he promises to give her anything she wants, she makes him swear to keep his word, and agrees. Ignoring her mother’s pleas to stop, Salome dances seductively for her stepfather. Herod’s delight turns to horror when Salome asks for her reward—the head of Jochanaan on a silver platter. Herod instead offers her riches, half of his kingdom, even the holy curtain of the temple, but Salome won’t be dissuaded and insists he fulfill his oath. Herod finally relents, and as the executioner descends into the cistern, Salome anxiously awaits her prize. The prophet’s head is brought to her, and she passionately addresses Jochanaan, finally kissing his lips. Herod, terrified and disgusted, orders his soldiers to kill Salome.
在希律王的王宮內,莎樂美公主與她的繼父希律王以及王室人員坐在宴會桌前;在場的年輕侍衛長納拉博斯十分仰慕公主莎樂美。一名侍從警告納拉博斯,如果他繼續目不轉睛地盯著公主看,便可能會有可怕的事情發生。眾人從囚禁著先知約查南的蓄水池中,聽到約查南宣稱彌賽亞來臨。同時,兩名士兵討論著先知的慈悲以及希律王對他的忌憚。
莎樂美來到,她對希律王的殷勤感到厭惡,他的賓客也令她煩悶不已。眾人再次聽到約查南的聲音,他斥罵著莎樂美的母親希羅底惡貫滿盈的人生。莎樂美詢問有關先知約查南的事,但士兵們拒絕讓她與先知交談。然而,納拉博斯無法拒絕莎樂美,他命人將約查南從蓄水池中帶出來。最初,莎樂美有些畏懼約查南的外表,但很快便對他的肉體產生慾念,並要求讓她觸摸他的頭髮、皮膚,還有嘴唇。約查南極力反對莎樂美的要求。納拉博斯無法容忍莎樂美如此渴求另一個男人,於是猛然自殺。可是,莎樂美對此毫無察覺,她興奮得無法控制自已,繼續索求約查南的吻。這位先知告訴莎樂美應當請求基督的救贖,然後便詛咒著莎樂美返回蓄水池中。
希律王從王宮中走出來,一邊尋找莎樂美公主,一邊驚嘆著月亮的怪異。當他因納拉博斯的鮮血而滑倒時,他突然驚恐起來,並且產生幻覺。希羅底氣呼呼地駁斥了希律王的幻想,並要求他和自已一起返回王宮。然而,現在希律王一心只想著莎樂美,並為她準備了美酒佳餚,只是希律王的好意卻不得要領。在蓄水池內,約查南繼續不停地咒罵希羅底,而希羅底則要求希律王將約查南交給猶太人。希律王拒絕了希羅底的要求,並堅稱約查南是一位見過上帝的聖人。希律王的言論,觸發了猶太人對上帝真正本質的爭論,同時兩個拿撒勒人亦討論起耶穌的神蹟。在約查南不斷責罵希羅底時,希羅底要求他噤聲。
希律王邀請莎樂美為他跳舞,雖然莎樂美拒絕了,但當希律王答應給她任何想要的東西時,她要希律王發誓遵守承諾,才會答應為他跳舞。莎樂美不顧母親的勸阻,以誘人的姿態為繼父起舞。但當莎樂美要求希律王將約查南頭顱放在銀盤上呈上作為回報時,原本喜悅的希律王頓時被嚇得目瞪口呆。雖然希律王希望以財富、一半的國土,甚至聖殿的聖幔作為回報,但是莎樂美不依不饒,堅持要求希律王履行承諾。最終,希律王只好讓步,命令劊子手進入蓄水池,莎樂美則心急如焚地等著她的獎賞。當劊子手帶來先知約查南的頭顱時,莎樂美興奮地對著頭顱說話,終於親吻了他的嘴唇。希律王又驚又懼,命令士兵將莎樂美處死。
Content for tab 3.
The coronavirus pandemic has had overwhelming economic implications for the MET and its ability to continue to bring you incomparable performances. As a result, the MET is asking you to join its urgent fundraising campaign by making a contribution today. Members of the MET’s Board have generously pledged significant contributions to establish this campaign and the MET hopes you will join them. Your gift will make a critical difference as the MET navigates the challenging months ahead.
With your support, the MET looks forward to coming back stronger than ever.
Thank you.
For more details or to make a donation: CLICK HERE