The Met: Live in HD supported financially by the Foundation of the Arts and Music in Asia, a Hong Kong-registered charity.
Puccini 普契尼
1 June 2024 (SAT) 3:00pm, K11 Art House
2024年 6月1日 (星期六) 下午3時正,K11 Art House
4 August 2024 (SUN) 4:00pm, Emperor Cinemas (Entertainment Building)
2024年 8月4日 (星期日) 下午4時正,英皇戲院 (中環娛樂行)
28 September 2024 (SAT) 4:10pm, Premiere Elements
2024年 9月28日 (星期六) 下午4時10分,Premiere Elements
Expected running Time: 3Hrs 2Mins (Including one intermission)
演出約3小時 2分鐘(包括一節中場休息)
Sung in Italian with Chinese and English Subtitles
以意大利語演出附中英文字幕
MAGDA
Angel Blue
LISETTE
Emily Pogorelc
RUGGERO
Jonathan Tetelman
PRUNIER
Bekhzod Davronov
CONDUCTOR Speranza Scappucci
PRODUCTION Nicolas Joël
SET DESIGNER Ezio Frigerio
COSTUME DESIGNER Franca Squarciapino
LIGHTING DESIGNER Duane Schuler
A co-production of Théâtre du Capitole, Toulouse; and Royal Opera House, Covent Garden
Production a gift of The Sybil B. Harrington Endowment Fund
Revival a gift of Barbara Augusta Teichert
The Met: Live in HD series is made possible by a generous grant from its founding sponsor,
Global corporate sponsorship of The Met: Live in HD is provided by
The Met: Live in HD series is supported by Rolex
The HD Broadcasts are supported by
ACT I
Paris, the 1920s. The wealthy Rambaldo and his mistress, Magda, are entertaining theatrical and literary friends. Prunier, a poet and the lover of Magda’s maid, Lisette, declares that romantic love is back in fashion. No one except Magda takes him seriously. When Prunier sings a ballad he has written about a girl who rejects the love of a king, Magda sits at the piano and finishes the song, making up a second verse that tells how the girl falls in love with a student. She recalls an encounter with a young man at Bullier’s restaurant. Rambaldo says he knows what love means and gives Magda a pearl necklace, which she accepts without changing her opinion that love has nothing to do with wealth. Prunier offers to read Magda’s palm and predicts that she will go south in pursuit of romance and happiness, just like the swallow. Rambaldo introduces a visitor, Ruggero, the son of a childhood friend, who is new to Paris and wants to know where to spend the evening. They decide on Bullier’s, and Ruggero leaves to go there. Lisette, flirting with Prunier, tells him that it is her night off and the two follow Ruggero. As the guests depart, Magda decides to remain at home, then changes her mind. She dresses as a shop girl and is ready for an adventure at the restaurant, confident that no one will recognize her.
ACT II
Bullier’s restaurant is alive with a crowd of artists, students, and young women. Ruggero sits alone at a table. When Magda enters, several young men approach her, but she says she already has a date and joins Ruggero. He doesn’t recognize her. She introduces herself as Paulette. When she teases him about his probable love affairs, he replies that should he ever love a woman, it would be forever. While they talk and dance, they both realize that they have fallen in love with each other. Prunier and Lisette arrive. She is startled by the sight of Magda, but Prunier, understanding the situation, convinces her that it is someone else. Suddenly Rambaldo appears, and Prunier asks Lisette to keep Ruggero out of sight. Rambaldo demands an explanation for her escapade from Magda. She replies that she has found true love and is going to leave him. Rambaldo bows ironically, expressing hope that she will not regret it. Ruggero returns and Magda leaves with him to start a new life.
INTERMISSION
ACT III
Magda and Ruggero have been living in a villa on the Riviera, but their money is running out. Ruggero says he has written to his mother for her consent to their marriage and paints an idyllic picture of his family’s home in the country. Madga is dismayed that her lover doesn’t know anything of her past. After he has left, Prunier and Lisette arrive, quarreling: he had tried to make her a singer but her debut was a disaster. Magda tells Lisette she would be glad to take her into service once more. Prunier, who can’t imagine Magda continuing her fantasy life, delivers a message from Rambaldo: he is ready to welcome her back on any terms. Prunier leaves as Ruggero returns with a letter from his mother, who is delighted that her son has found a good and virtuous bride. Heartbroken, Magda confesses that she can be his mistress but never his wife. He insists he loves her anyway, but she says she will not ruin his future. Leaving the devastated Ruggero behind, she turns away to go back to her old life.
第一幕
在1920年代的巴黎。富有的蘭巴度和他的情婦瑪格達正招待著戲劇界和文學界的朋友。詩人普魯尼亞是瑪格達女僕莉塞特的情人,他宣稱浪漫愛情又開始流行起來,但除了瑪格達沒有人在意他的看法。當普魯尼亞唱起一首他作的民謠,描寫一個拒絕國王求愛的女孩,瑪格達一邊彈奏鋼琴,一邊唱完了這首歌。她還續寫了第二段歌詞,講述這個女孩如何愛上了一名學生,令瑪格達回憶起自己與一個年輕人在布利爾餐廳的邂逅。蘭巴度說他明白愛情的意義,並送給瑪格達一條珍珠頸鍊。瑪格達收下了禮物,但仍然認為愛情與財富無關。普魯尼亞提出為瑪格達看手相,預言她會像燕子一樣南下追求浪漫與幸福。蘭巴度向大家介紹訪客魯格羅,他是蘭巴度兒時玩伴的兒子,剛剛來到巴黎,想了解巴黎的夜生活。大夥決定去布利爾餐廳,蘭巴度亦動身前往。莉塞特與普魯尼亞調情,說自己今晚休息,二人跟著魯格羅走了。賓客們離開後,瑪格達決定留在家中,但隨後又改變了主意,她打扮成導購女郎的模樣,準備去餐廳享受夜晚。她相信沒人會認得她。
第二幕
布利爾餐廳裡擠滿了藝術家、學生和年輕女性,但魯格羅獨自坐在一旁。瑪格達走進餐廳,幾個年輕人靠了上去獻殷勤,但她說自己已經與人有約,並在魯格羅旁邊坐下。他沒有認得她。瑪格達介紹自己為保萊特,還取笑魯格羅可能有外遇,但他回答若自己愛上一個女人,他將永不變心。兩人邊說邊跳舞,一同意識到自己已經愛上了對方。莉塞特與普魯尼亞抵達餐廳,她看到瑪格達時嚇了一跳,但普魯尼亞了解了情況,說服她那是別人。蘭巴度突然出現,普魯尼亞請莉塞特別讓魯格羅靠近。蘭巴度要求瑪格達解釋為何不以瑪格達身分示人,她回答到她已找到真愛,要離開他了。蘭巴度諷刺地鞠了一躬,希望她不會追悔莫及。魯格羅回來後,瑪格達與他一同離開,開始新的生活。
中場休息
第三幕
瑪格達和魯格羅一同生活在里維埃拉的一棟別墅裡,但兩人的錢快花光了。魯格羅說他已寫信給母親,希望她同意他們的婚事,並描繪了他家的田園風光。瑪格達見愛人對她的過去一無所知,感到既失望又沮喪。魯格羅離開後,普魯尼亞與莉塞特來訪,兩人激烈地在爭吵── 普魯尼亞想讓她成為歌手,但莉塞特首次登台表現卻非常糟糕。瑪格達告訴莉塞特,她很願意再次雇用她,但普魯尼亞卻不看好瑪格達能繼續維持她幻想中的生活。他轉達了蘭巴度的口信:他無條件地歡迎瑪格達回到他身邊。普魯尼亞離開時,魯格羅帶著他母親的信回來。他的母親為兒子找到品德高尚的好新娘而高興。瑪格達傷心欲絕地坦承她只能做他的情婦,當不了他的妻子。雖然他堅持自己無論如何都愛她,她也不能毀了他的前程。瑪格達拋下痛心疾首的魯格羅,回到了她原來的生活。
Content for tab 3.
The coronavirus pandemic has had overwhelming economic implications for the MET and its ability to continue to bring you incomparable performances. As a result, the MET is asking you to join its urgent fundraising campaign by making a contribution today. Members of the MET’s Board have generously pledged significant contributions to establish this campaign and the MET hopes you will join them. Your gift will make a critical difference as the MET navigates the challenging months ahead.
With your support, the MET looks forward to coming back stronger than ever.
Thank you.
For more details or to make a donation: CLICK HERE