The Met: Live in HD supported financially by the Foundation of the Arts and Music in Asia, a Hong Kong-registered charity.
Daniel Catán 丹尼爾.卡坦
20 January 2024 (SAT) 3:00pm, K11 Art House
2024年 1月20日 (星期六) 下午3時正,K11 Art House
7 April 2024 (SUN) 4:10pm, Premiere Elements
2024年 4月7日 (星期日) 下午4時10分,Premiere Elements
Expected running Time: 2Hrs 50Mins (Including one intermission)
演出約2小時 50分鐘(包括一節中場休息)
Sung in Spanish with English Subtitles
以西班牙語演出附英文字幕
FLORENCIA GRIMALDI
Ailyn Pérez
ROSALBA
Gabriella Reyes
PAULA
Nancy Fabiola Herrera
ARCADIO
Mario Chang
ÁLVARO
Michael Chioldi
RIOLOBO
Mattia Olivieri
CAPTAIN
Greer Grimsley
CONDUCTOR Yannick Nézet-Séguin
PRODUCTION Mary Zimmerman
SET DESIGNER Riccardo Hernandez
COSTUME DESIGNER Ana Kuzmanic
LIGHTING DESIGNER T.J. Gerckens
PROJECTION DESIGNER S. Katy Tucker
CHOREOGRAPHER Alex Sanchez
Production a gift of The Sybil B. Harrington Endowment Fund
Additional funding from Ellen A. Michelson and Michael W. Michelson, in honor of Laura Michelson Sievers
The Met: Live in HD series is made possible by a generous grant from its founding sponsor,
Global corporate sponsorship of The Met: Live in HD is provided by
The Met: Live in HD series is supported by Rolex
The HD Broadcasts are supported by
ACT I
The Amazon rainforest, the early 1900s. Passengers aboard the steamboat El Dorado are traveling to hear the legendary but intensely private opera singer Florencia Grimaldi sing at the reopening of the theater in Manaus. Riolobo, a mystical character who can assume many forms, introduces the embarking passengers: Paula and Alvaro, a middle-aged couple attempting to rekindle their marriage; Rosalba, a journalist researching a biography on Grimaldi; and Florencia herself, travelling alone and incognito, harboring a burning desire to find her long-lost lover Cristóbal, a butterfly hunter, whose love unlocked her staggering powers of musical expression.
Once en route, Rosalba accidentally drops her research notes overboard. The captain’s nephew, Arcadio, manages to rescue them, and the pair becomes aware of a strong mutual attraction. The evening concludes as Paula and Alvaro’s attempt at a romantic dinner dissolves into a bitter quarrel. Initially unaware of her identity, the captain tells Florencia of the fate of Cristóbal, who disappeared without trace in the jungle, thus dashing her dearest ambition. As a heated card game brings out the contrasting sexual and hostile tensions between Rosalba and Arcadio and Paula and Alvaro, a violent storm brews outside. Trying to save the ship from being crushed, Alvaro is swept overboard. The captain is knocked unconscious, and despite Arcadio’s efforts at the helm, the ship runs aground.
INTERMISSION
ACT II
Paula mourns the loss of Alvaro, realizing that it was pride—not lack of love—that stood between them. Riolobo appears again mysteriously to return Alvaro to the ship, claiming that Paula’s laments saved him from death. Rosalba, distraught that her notebook has been ruined in the storm, talks to the incognito Florencia about her research. During the ensuing discussion, Florencia declares passionately that Grimaldi’s gift was a result of her love for Cristóbal. Rosalba realizes that she is talking to her heroine and, hearing her story, decides her own love for Arcadio shouldn’t be suppressed. To Rosalba’s joy and relief, Arcadio reciprocates her feelings. Paula and Alvaro have also rediscovered their joy and love for each other.
After a long voyage, El Dorado reaches Manaus at last; however, the passengers learn that cholera has struck the town. The passengers do not disembark. Florencia laments her loss of Cristóbal, but as she dreams of finding him, her spirit drifts towards his in a mystical transformation.
第一幕
1900 年代初的亞馬遜雨林裡,黃金國號蒸汽輪船上的乘客正前往參加瑪瑙斯劇院的重開開典禮。他們都為傳奇卻神秘的歌劇演唱家佛羅倫西亞.格里馬爾迪的演出慕名而來。形象多變的神秘人物里奧勞博逐一介紹船上的乘客:寶拉和阿爾瓦羅是一對嘗試挽救婚姻的中年夫婦;羅莎爾巴是一位研究格里馬爾迪生平的記者;而佛羅倫西亞本人則隱藏身份獨自旅行,衷心盼望能夠找回失散已久的愛人克里斯托巴爾。他是個蝴蝶捕手,正是他的愛讓佛羅倫西亞在音樂上展現出澎湃的感染力。
旅途期間,羅莎爾巴的研究筆記意外地落入海中,船長的侄兒阿卡迪奧成功將筆記撿回,倆人彼此吸引。寶拉和阿爾瓦羅打算共享浪漫的晚餐,可惜雙方最終以激烈的爭吵收場。起初不知道佛羅倫西亞身份的船長道出了克里斯托巴爾在森林中不知所踪,使佛羅倫西亞尋回愛人的夢想幻滅。之後,乘客們參與一場紙牌遊戲,期間情緒高漲。羅莎爾巴和阿卡迪奧的曖昧關係,與寶拉和阿爾瓦羅之間的緊張氣氛形成強烈對比。此時,船外刮起一場猛烈的風暴,阿爾瓦羅試圖保護輪船免於被風暴破壞時不幸墮入海中,而船長則受到撞擊後昏迷不醒。雖然阿卡迪奧盡力掌舵,但輪船還是難逃擱淺的命運。
中場休息
第二幕
失去阿爾瓦羅的寶拉傷心不已,同時亦明白令他們關係如此緊張的只是雙方過大的自尊心,而不是彼此缺乏愛。里奧勞博再度神秘現身,並將阿爾瓦羅帶回船上,聲稱是寶拉的悲慟讓他能死裡逃生。羅莎爾巴則因為風暴摧毀了她的筆記本而悶悶不樂,並向隱藏身份的佛羅倫西亞分享她的研究。在隨後的交談中,佛羅倫西亞熱情地表達是格里馬爾迪對克里斯托巴爾的愛,喚醒了她的歌唱天賦。羅莎爾巴察覺到自己原來正在與她的研究對象交談。聆聽她的故事後,決意不再壓抑自己對阿卡迪奧的愛。阿卡迪奧亦回應了羅莎爾巴的情意,使羅莎爾巴感到高興之餘,亦如釋重負。寶拉和阿爾瓦羅也重新尋回兩情相悅的愛意。
經過漫長的旅途,黃金國號終於到達瑪瑙斯。然而,乘客們發現市內霍亂肆虐而沒有登岸。佛羅倫西亞因失去克里斯托巴爾而感到遺憾,但當在夢中找到愛人的踪影時,他們的靈魂疑幻似真地依偎在一起。
Content for tab 3.
The coronavirus pandemic has had overwhelming economic implications for the MET and its ability to continue to bring you incomparable performances. As a result, the MET is asking you to join its urgent fundraising campaign by making a contribution today. Members of the MET’s Board have generously pledged significant contributions to establish this campaign and the MET hopes you will join them. Your gift will make a critical difference as the MET navigates the challenging months ahead.
With your support, the MET looks forward to coming back stronger than ever.
Thank you.
For more details or to make a donation: CLICK HERE